Showing posts with label アジサイ. Show all posts
Showing posts with label アジサイ. Show all posts

Friday, July 4, 2014

高幡不動尊のアジサイ - Hydrangea at Takahata Fudo-son

Early Jul '14
東京都日野市にある金剛寺は、高幡不動尊の名前の方が有名かもしれません。
関東三大不動の1つとされているように、由緒あるお寺です。

Early Jul '14
境内には「あじさいみち」があり、自生のヤマアジサイの他に多くのアジサイが植えられ、東京の有数なアジサイの名所としても知られます。

Early Jul '14
訪れた時(2014年7月初旬)はピークを過ぎているとのことでしたが、それでも美しい花を楽しむことが出来ました。
今年(2014年)は7月7日まで、あじさいまつりが行われ、10日と11日に「毬切り」と呼ばれる剪定が行われます。

Early Jul '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。

Early Jul '14


Kongo-ji in Hino-shi, Tokyo is usually called as Takahata Fudo-son.
This temple is said that one of best three Fudo in Kanto region.

Early Jul '14
In the precincts, there is a path way called "Ajisai michi" (Hydrangea walk).
Along this path, many of Hydrangea were planted and also Hydrangea serrata grow naturally.
This is why Takahata Fudo is famous as the good hydrangea spot in Tokyo.

Early Jul '14
When I visited (early July 2014), the peak of flower time already passed but still was able to see beautiful flowers.
This year (2014), till 7th July, Hydrangea festival is held.
Then on 10th and 11th Jul, "Mari kiri" (flower pruning) will be held.

Early Jul '14
<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings.

七夕の準備がされていました。
This decoration is for Tanabata (Star Festival) on 7th Jul.
Early Jul '14

==========

京王線高幡不動駅より徒歩3分。
多摩モノレール高幡不動駅より徒歩5分。

3 mins walk from Takahata Fudo station (Keio Line)
5 mins walk from Takahata Fudo Station (Tama Monorail)


View 高幡不動尊 - Takahata Fudo-son in a larger map




Friday, June 20, 2014

271 成就院 - Joju-in

Mid Jun '14
長谷駅側からの成就院への道は、多くのアジサイが植えられとても美しいです。
ふり返ると、由比ヶ浜が見え、アジサイの花と海との組み合わせがまた美しいです。


Mid Jun '14
アジサイの時期には多くの人が訪れるので、撮影は大変です。


Mid Jun '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。


Mid Jun '14

Along the way to Joju-in from Hase Station are colored by Hydrangea flowers.

It is very beautiful view also when you look back, you can see the Yuigahama.
The combination of Hydrangea flowers and Yuigahama are certainly lovely.


Mid Jun '14
During the Hydrangea season, many many people visit this temple therefore it is very hard to take photos.


<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings. 

==========

8:00 - 16:30

極楽寺駅(江ノ電)より徒歩5分

長谷駅(江ノ電)より徒歩8分


8:00-16:30

5 mins walk from Gokuraku-ji Sstation (Enoden)

8 mins walk from Hase Station (Enoden)



View 成就院 - Joju-in in a larger map





Thursday, June 19, 2014

270 御霊神社 - Goryo Jinja

Mid Jun '14
 御霊神社もアジサイで有名です。


Mid Jun '14
神社のすぐ隣を江ノ電が走ります。
その線路沿いにアジサイが植えられており、江ノ電とアジサイを一緒に撮影する場所として非常に人気があります。


Mid Jun '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。


Mid Jun '14

Goryo Jinja is another Hydrangea spot in Kamakura.


Mid Jun '14
Enoden runs next to this shrine.
Along the train line, Hydrangea are planted therefore this is the spot to take photo of Hydrangea and Enoden in a photo.


Mid Jun '14
<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings. 

==========

長谷駅(江ノ電)より徒歩約5分

極楽寺駅(江ノ電)より徒歩約8分


About 5 mins walk from Hase Station (Enoden)

About 8 mins from Gokuraku-ji Station (Enoden) 



View 御霊神社 - Gryo-jinja in a larger map





Sunday, June 15, 2014

268 長谷寺 - Hase-dera


Mid Jun '14
鎌倉市にある長谷寺は、アジサイの時期になると多くの人が訪れます。
アジサイ散策路にはたくさんのアジサイが植えられ、綺麗な花たちが迎えてくれます。


Mid Jun '14
多くの人が訪れるため、待ち時間が長くなることもあります。
開門してすぐに訪れましたが、散策路は既に人でいっぱいでした・・・

Mid Jun '14

Mid Jun '14
長谷寺では、アジサイうちわを頂くことが出来ます。
様々なアジサイの写真と、あじさい散歩コースが載っています。

Mid Jun '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。

Mid Jun '14

Hase-dera in Kamakura is visited by a lot of people when hydrangea flowers bloom.
Along the hydrangea walks, many hydrangea are planted and their beautiful flowers welcome us.

Mid Jun '14
However, due to many of visitors, you may have to wait for a long time to enter.
Even I visited there just after gate opened, there were full of people.

Mid Jun '14
You will receive "Ajisai Uchiwa" which illustrates many kinds of hydrangea flowers and hydrangea map.

長谷寺から由比ヶ浜方面
View from Hase-dera to Yuigahama
Mid Jun '14
<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings. 

あじさいうちわ - Ajisai Uchiwa
Mid Jun '14

あじさいうちわ - Ajisai Uchiwa
Mid Jun '14

==========

入山料 : 300円

8:00 - 17:00 (17:30閉山) 3月~9月
8:00 - 16:30 (17:00閉山) 10月~2月

江ノ電長谷駅より徒歩5分


Admission fee : 300 Yen


8:00 - 17:00 (17:30 Close) Mar-Sep
8:00 - 16:30 (17:00 Close) Oct-Feb

5 mins walk from Hase Station (Enoden)
江ノ電長谷駅より徒歩5分



View 長谷寺 - Hase-dera in a larger map




Saturday, July 9, 2011

157 アジサイ - Ajisai (Hydrangea macrophylla)


徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

アジサイは梅雨の時期の代表的な花。
花の色は多彩でとても綺麗です。


徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

古くから日本人に愛されてきた花です。


徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

ガクアジサイ - Hydrangea macrophylla forma normalis
徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11


ガクアジサイ - Hydrangea macrophylla forma normalis
Early Jul '11

Ajisai (Hydrangea macrophylla) is the one of the most popular flower in the rainy season in Japan.
Many variety of flower colors are available and those are really beautiful.


徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

徳島県那賀町 - Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

Hydrangea has beloved by Japanese people from the ancient era.


徳島県那賀町川口ダム - Kawaguchi Dam, Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

徳島県那賀町川口ダム - Kawaguchi Dam, Naka-cho, Tokushima
Early Jul '11

==========


-->

Sunday, June 27, 2010

90 川口ダムの紫陽花 - Hydrangea around Kawaguchi Dam


Late Jun '10

梅雨の時期になると、アジサイがとても綺麗に咲き誇ります。

那賀町にある川口ダムの周辺には、アジサイが植えられとても綺麗です。


Late Jun '10

アジサイは梅雨の訪れとともに、夏が近づいてきていることを知らせてくれます。


Late Jun '10
In Japan, Hydrangea blooms beautifully in June.
You can see lovely Hydrangea flowers around Kawaguchi Dam in Naka-cho, Tokushima.


Late Jun '10

Hydrangea reminds me that the rainy season has come and the summer is coming soon.


Late Jun '10
==========

徳島市内より車で約100分。

About 100mins drive from Tokushima city.


より大きな地図で 川口ダムの紫陽花 - Hydrangea around Kawaguchi Dam を表示

 

-->