| Mid Aug '15 |
通常は浄心門の脇から入っていきます。
4号路は吊り橋があるコースです。
階段が多いコースでもあります。
およそ50分かかります。
I walked three trails at Mount Takao, Jataki trail to 2nd Trail then 4th Trail.
Generally, people walked 4th trail from the side of Joshin-mon.
Mount Takao 4th Trail has a suspension bridge.
Also, this trail has pretty many stairs.
It takes about 50 mins to walk through.
| 蛇滝口と2・4号路の分岐地点。 The intersection from Jataki Trail and 2nd and 4th Trail. Mid Aug '15 |
| 2号路と4号路との分岐。 浄心門の脇からここに到達します。 The intersection of 2nd Trail and 4th Trail. This comes from the side of Joshin-mon. Mid Aug '15 |
| 浄心門脇からの4号路への入り口。 The trail starts from the side of Joshin-mon too. Mid Aug '15 |
| 圏央道を右手側に見ることが出来ます。 Ken-O express can be seen the right hand side. Mid Aug '15 |
| Mid Aug '15 |
| 散策路により植栽に違いがあるのも魅力です。 Each trail has the different colors, especially vegetation. Mid Aug '15 |
| Mid Aug '15 |
| ここから吊り橋まで、もう少しです。 From here, the suspension bridge is not really far. Mid Aug '15 |
| 危険な箇所もあるのでご注意ください。 Some spots are dangerous, please be careful. Mid Aug '15 |
| 吊り橋です。 The suspension bridge. Mid Aug '15 |
| Mid Aug '15 |
| 階段が続きます。 Many stairs are waiting. Mid Aug '15 |
| Mid Aug '15 |
| 階段も場所によっては足元が悪いです。 Some stairs have the bad surface. Mid Aug '15 |
| 休憩スポットまで来ると、残り半分くらいです。 The rest area is in the middle of the trail. Mid Aug '15 |
| 休憩スポットの先で「いろはの森」と4号路の分岐があります。 4号路は看板の右手方向に進みます。 The intersection of 4th Trail and "Iroha-no-Mori" is just after the rest area. The right hand side of the signage is to the 4th Trail Mid Aug '15 |
| 後半も階段が待っています。 Stairs are waiting at the last half too. Mid Aug '15 |
| Mid Aug '15 |
| ここまで来るとあと少しです。 The goal is close from here. Mid Aug '15 |
| 最後の階段です。 This is the last step to the goal. Mid Aug '15 |
| 1号路との合流点。 ここが4号路の終着点になります。 The intersection of the 1st Trail and 4th Trail. So this is the goal of the 4th Trail. Mid Aug '15 |
浄心門から4号路を経て山頂まで約50分。
帰りは約40分。
It takes about 50 mins from Joshin-mon to the top of the mountain.
Return way takes about 40 mins.

No comments:
Post a Comment