Saturday, August 29, 2009

31 表御殿庭園 - Omote Goten Teien

Late-Aug, 09

表御殿庭園は、徳島城跡のある徳島中央公園内にあります。
名庭園といわれる、この庭園は
名勝に指定をされています。
石組みがとても美しく、見惚れてしまうほどです。
入場料の50円がとても安く感じるほどでした。


Late-Aug, 09
Late-Aug, 09

Omote Goten Teien is located in Tokushima Chuo Koen where used to be Tokushima Castle.
This garden is recognized as
Scenic Beauty Garden by Japanese Government.
Significantly, stone works are absolutely beautiful.
They caught my eyes as soon as I entered the garden.

In my opinion 50 Yen as the entree fee is extremely cheap.

Late-Aug, 09

==========

JR徳島駅より徒歩10分


10mins walk from JR Tokushima Station

入園料 50円
開館時間 9:00 - 17:00 (16:30までに入園のこと)
休園日 毎週月曜日(祝日は除く)
祝日の翌日
12月28日 - 1月4日

Entree Fee 50Yen
Open 9:00 - 17:00 (Gate closes at 16:30)
Close Every Monday except public holidays.
Day after public holidays.
28th Dec - 4th Jan


より大きな地図で 表御殿庭園 - Omote Goten Teien を表示

Monday, August 17, 2009

30 夏祭り - Natsu matsuri

八王子祭り : 東京都八王子市
Hachioji Matsuri : Hachioji-shi, Tokyo
Early-Aug, 09

花火と同様に夏祭りも夏の風物詩。
多くの屋台がで、浴衣を着た人たちで賑わう。
日本の夏ですね。



八王子祭り : 東京都八王子市
Hachioji Matsuri : Hachioji-shi, Tokyo
Early-Aug, 09

Natsu matsuri (Summer festival) is also popular event during the summer time as same as the fireworks in Japan.
Many of small stalls appear on the street and people wear the Yukata.

This is the summer of Japan.

八王子祭り : 東京都八王子市
Hachioji Matsuri : Hachioji-shi, Tokyo
Early-Aug, 09

==========


Thursday, August 13, 2009

29 花火 - Hanabi

東京都八王子市
Hachioji-shi, Tokyo
Early-Aug, 09

花火は夏の風物詩。 七月の後半から八月の終わりにかけて、ほぼ毎週末どこかで楽しむ事が出来ます。
日本の花火は美しいです。
江戸の太平の世の間に、火薬を軍事目的ではなく花火に使ったためだとか?


東京都八王子市
Hachioji-shi, Tokyo
Early-Aug, 09

Hanabi (Fire works) is the most popular summer event in Japan.
We can enjoy the fire works somewhere in Japan almost every weekend from the end of July to the end of August.
Japanese fire works have its own beauty.
The reason of this might be there were no war during Edo era in Japan.
Therefore, gun powder was not used for the military purpose and it was used for only fire works.


==========


Tuesday, August 11, 2009

28 外国人墓地 - Gaikokujin Bochi

Main gate
Late-Jul, 09

山手の小高い丘に位置する外国人墓地。
日本の近代化に貢献をしてくださった多くの外国人の眠る場所。
母国から遠く離れたこの国で眠る彼らは、何を思うのでしょうか?


View to MM21 area
Late-Jul, 09

Gaikokujin Bochi (The foreign cemeteries) in Yokohama is located on a small hill.
This is the peaceful place for the foreigners who contributed much to modernize Japan.
What are they thinking while they are sleeping far away from their countries.

==========

墓地内は通常非公開。

資料館 入館料:無料
開館時間:午前10時00分~午後5時00分
資料館休館日:月曜日

Generally, 'cemetary' is exclusive.

Foreign Cemetery Museum : Free Entree
Open : 10 AM to 5 PM
Closed : Monday

For more information, please visit
http://www.yfgc-japan.com/index.html

みなとみらいせん、元町・中華街駅5番出口よりより徒歩10分。


10mins walk form Motomachi - Chukagai Station (Minato Mirai Line)


より大きな地図で 外国人墓地 - Gaikokujin Bochi を表示

Sunday, August 9, 2009

27 山手洋館 - Yamate Yokan


横浜市イギリス館 - British House Yokohama 
Late-Jul, 09

横浜の山手は日本では珍しい洋館を見る事が出来ます。
山手本通り沿いに建つ7つの洋館が特に有名で散策もしやすいと思います。
全行程を歩くと3時間はかかります。
カフェが併設されている洋館もあるので、開国時を思いながらお茶をすることができます。
また今回訪れた洋館は入館料無料です。

Western-Style building is not popular in Japan.
(I perhaps should not post this topic because I may address you 'where you are from')
However, we can visit them in Yamate, Yokohama.


山手111番館 - Bluff No.111
カフェあります。 Cafe is available.
Late-Jul, 09

When you walk down 'Yamate-Hondori', you will see seven famous architectures.
It takes at least 3hours to visit those place on foot.
Some of them have a cafe so you can enjoy the tea time with the nostalgic atmosphere.
In addition, those 7 buildings are free entree.



山手234番館 - Bluff No.234
Late-Jul, 09

エリスマン邸 - Ehrisman Residence
カフェあります。 Cafe is available.

Late-Jul, 09

 



ベーリック・ホール - Berrick Hall
Late-Jul, 09

外交官の家 - Diplomat's House
カフェあります。 Cafe is available.

ブラフ18番館 - Buluff No 18Late-Jul, 09
==========

横浜市イギリス館 - British House Yokohama

開館時間 9:30 - 17:00
休館日 第4水曜日 (祝日の場合は翌日が休館)、年末年始


Open 9:30 - 17:00
Close Wed of 4th week (if that day is a public holiday, that day is open but following day is close.)and end of the year and beginning of the year.

みなとみらい線、元町中華街駅より徒歩7分
7mins walk from Entrance No5, Motomachi-Chukagai Station (Minatomirai Line)


山手111番館 - Bluff No.111

開館時間 9:30 - 17:00 (カフェ10:00 - 17:00)
休館日 毎週水曜日、年末年始

Open 9:30 - 17:00 (Cafe10:00 - 17:00)
Close Every Wed and end of the year and beginning of the year.


山手234番館 - Bluff No.234

開館時間 9:30 - 17:00
休館日 第4水曜日(祝日の場合は翌日が休館)、年末年始

Open 9:30 - 17:00
Close Wed of 4th week (if that day is a public holiday, that day is open but following day is close.) and end of the year and beginning of the year.


エリスマン邸 - Ehrisman Residence

開館時間 9:30 - 17:00 (カフェ10:00 - 16:00)
休館日 第2水曜日 (祝日の場合は翌日が休館)、年末年始

Open 9:30 - 17:00 (Cafe 10:00 - 16:00)
Close Wed of 2nd week (if that day is a public holiday, that day is open but following day is close.) and end of the year and beginning of the year.


ベーリック・ホール - Berrick Hall

開館時間 9:30 - 17:00
休館日 第2水曜日 (祝日の場合は翌日が休館)、年末年始

Open 9:30 - 17:00
Close Wed of 2nd week (if that day is a public holiday, that day is open but following day is close.) and end of the year and beginning of the year.


外交官の家 - Diplomat's House

開館時間 9:30 - 17:00 (カフェ10:00 - 16:00)
休館日 第4水曜日(祝日の場合は翌日が休館)、年末年始

Open 9:30 - 17:00 (Cafe 10:00 - 16:00)
Close Wed of 4th week (if that day is a public holiday, that day is open but following day is close.) and end of the year and beginning of the year.


ブラフ18番館 - Buluff No 18

*平成21年7月1日から8月31日までは工事のために休館
Close between 1st Jul 2009 and 31st Aug 2009 due to the constraction.

開館時間 9:30 - 17:00
休館日 第2水曜日 (祝日の場合は翌日が休館)、年末年始

Open 9:30 - 17:00
Close Wed of 2nd week (if that day is a public holiday, that day is open but following day is close.) and end of the year and beginning of the year.

JR根岸線、石川町駅より徒歩5分
5mins walk from Ishikawa-cho Station, South Entrance (JR Negishi Line)

より大きな地図で 山手洋館 - Yamate Yokan を表示

Friday, August 7, 2009

26 港の見える丘公園 - Minatono Mieru Oka Koen



Late-Jul, 09

横浜と言えば港の見える丘公園。
カップルに人気の公園。

公園から見渡す現在の横浜。
ちょっと残念な景観に思えます。



View from the observation deck
Late-Jul, 09

Minatono Mieru Oka Koen is synonym for Yokohama ( about 20 years ago..)
Very much popular park for the lovers.

On the other hand, the view of current Yokohama is chaotic.

It desapoints me little bit.

==========

みなとみらい線 元町・中華街駅5番出口より徒歩7分。


7mins walk form Motomachi - Chukagai Station (Minato Mirai Line)


より大きな地図で 港の見える丘公園 - Minatono Mieru Oka Koen を表示

Tuesday, August 4, 2009

25 富士五湖 - Fuji Goko




富士山の麓にある富士五湖。
そのうちの四湖は、お互いに近い距離にあるので周りやすいです。
天気が良ければ、もちろん富士山と湖という美しい風景を楽しむ事が出来ます。


There are five famous natural lakes at the foot of Mt Fuji.
We called them Fuji-Goko.
Four of them locate close distance therefore, we can visit them pretty easily.

Obviously, whenever the weather is good, we can enjoy the beautiful scenery which is combination of Mt Fuji and the lake.


本栖湖 / Motosu-ko
Late-Jul, 09
五千円札の裏側で有名な本栖湖。
Motosu-ko is famous for the back print of 5000Yen note.




精進湖 / Shoji-ko
Late-Jul, 09
精進湖は紫陽花が多く植えられていました。
Many hydrangea flowers are planted around Shoji-ko.




西湖 / Sai-ko
Late-Jul, 09
女性的と表現される西湖。
Saiko is described as 'Womanly beauty'.




河口湖 / Kawaguchi-ko
Late-Jul, 09
そして観光地として有名な河口湖。
Kawaguchiko is a major tourist destination.

山中湖へは時間の都合で行く事が出来ませんでした。
次の機会に訪れようと思います


I could not visit Yamanakako where is apart from these four lakes.
I look forward to visit there next time.

==========

Please visit the website below for further information about Fuji area.
http://www.mt-fuji.gr.jp/index_en.php?menu=1


より大きな地図で 富士五湖 - Fuji Goko を表示

Sunday, August 2, 2009

24 鳴沢氷穴 - Narusawa Hyoketsu


Entrance
Late-Jul, 09

鳴沢氷穴は天然の洞窟です。
天然記念物にも指定をされています。
洞窟の中は寒く、一年中氷が溶けることはありません。
天井の低いところ、足元が凍っているところがあるので、充分に気をつけてください。
近くには富岳風穴もあります。
風穴の方が氷穴よりも大きいようです。

Narusawa Hyoketsu (Hyoketsu means Ice Cave) is the natural cave.
This cave is listed as "Natural Monument" by Japanese Government.
Inside of the cave is very cold and the ice remains whole year.
To walk inside, some parts of the ceiling is very low and floor is sliply.
Please watch your head and foot.

There is another cave near by.
Which name is Fugaku Wind Cave.
This cave is bigger and longer than the Ice Cave.

==========


入場料280円。
9時から17時。(季節によって始業、終業時間が異なります。)

Entree fee 280Yen.
Open 9am to 17pm.(It depends on the season.)

河口湖ICより車で15分。

富士急行河口湖駅よりバスで25分。
(富士急山梨バス本栖湖・新富士駅行きで「氷穴」下車)

河口湖周遊レトロバス(西湖・青木が原周遊)にて、「富岳風穴」下車

15mins drive from Kawaguchiko IC.

25 mins by bus from Kawaguchiko Station.
(Take Fujikyu Yamanashi Bus, to 'Shin-Fuji Station' then Stop at the 'Hyoketsu' bus stop.)

or Take Kawaguchiko Shuyu Retro Bus(Saiko, Aokigahara Shuyu) and stop at 'Fugaku Fuketsu'.



より大きな地図で 氷穴 を表示

Saturday, August 1, 2009

23 富士山 - Fujisan

Late-Jul, 09

日本を代表する象徴の1つである富士山。
訪れた日はあいにくの天気でした。
晴れた日に五合目から望む景色は、美しいの一言です。

Late-Jul, 09

Fujisan (Mount Fuji) is one of the strong iconic of Japan.
Unfortunately, it was a bad weather when I visited there.
The scenery from 5-gome (5 step) is absolutely beautiful when weather is nice...

5 steps
Late-Jul, 09

==========

車 - 河口湖ICで降り富士有料道路へ。
普通車往復2000円。
詳しくは富士山有料道路ホームページ
http://fujisen.web.infoseek.co.jp/

新宿から富士急行バス、京王バスが運行。新宿駅西口から五合目まで片道2600円。

Car - Take Fuji Yuryo doro
2000 Yen for the return ticket.

There is a bus service by Keio and Fujikyuko from Shinjuku Station West gate to Mt Fuji 5 gome.
From Shinjuku, 6 services per day. However, timetable is going to be changed by season.

The timetable below is for the service between 17th Jul to 27th Sep 2009.
Shinjuku - Fujisan 5 gome
07:45 - 10:10
08:45 - 11:10
09:40 - 12;05
16:50 - 19:15
17:50 - 20:15
19:30 - 21:55

Fujisan 5 gome - Shinjuku
10:00 - 12:20
11:00 - 13:20
12:00 - 14:20
13:00 - 15:20
14:00 - 16:20
15:00 - 17:20

Please contact with Fujikyuko or Keio bus for further information.
or
highwaybus.com (Japanese only)


View 富士山 - Fujisan in a larger map