Tuesday, October 19, 2010

114 赤松吹筒花火 - Akamatsu Fukidutsu Hanabi

Early Oct '10

美波町の赤松地区では、10月の体育の日前日の日曜日に、赤松神社奉納吹筒花火が行われます。

Early Oct '10

高さ約10mの竿の先の花火から、美しい火の粉が舞い散ります。
竿の根元では、火の粉を浴びながら来年の豊作や家内安全を祈りながら走り回ります。

Early Oct '10

10個ほどの花火が奉納され、それぞれ違う美しさを持っております。

Early Oct '10

The special fireworks are dedicated to Akamatsu Shrine on Sunday before the Sports day in Akamatsu, Minami-cho, Tokushima Prefecture.

Early Oct '10

From 10m above the ground level, fireworks show the beautiful sparks.
Underneath these hot sparks, men are running with praying for a good harvest and the well-being of family.

Early Oct '10

About 10 fireworks are dedicated and each one has different beauty.

==========

夜20時頃から開始。

公共交通機関が無いので、日和佐駅よりタクシーまたは自家用車。
ただし当日は道が混みます。
また20時以降は、道が封鎖されます。


Fireworks start from 20:00.

There is no public transportation to Akamtsu Shrine.
Please take Taxi from JR Hiwasa station.
Or drive the private car though you will get the trafic jams around the shrine.
In addition, after 20:00, the road will be closed and cars cannot access to the parking area.



より大きな地図で 赤松吹筒花火 - Akamatsu Fukidutsu Hanabi を表示


Saturday, October 9, 2010

113 キンモクセイ - Kinmokusei

徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Early Oct '10

金木犀は秋を代表する花の1つです。
金木犀の花の香りが漂うと、秋の深まりを感じさせてくれます。

徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Early Oct '10

Kinmokusei (Osmanthus fragrans var. aurantiacus) is one of the iconic flowers in autumn in Japan.
Osmanthus fragrans var. aurantiacus blooms fragrance flowers as their name.
This sweet smell makes me feel that autumn is being well advanced. 

徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Early Oct '10

==========


-->

Tuesday, October 5, 2010

112 彼岸花 - Higanbana

徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '12

徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '10

秋の彼岸の頃になると彼岸花が花を咲かせます。
この赤い花が見受けられるようになると、秋の訪れを感じさせられます。


徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '10

Higanbana (Lycoris radiata) blooms around "Higan" in autumn.
*Higan is a Buddhist holiday in Japan before and after 3days from spring and autumnal equinox.


徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '10

This red flower is iconic flower in the early autumn.
Autumn in Japan comes with this flower.


徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '10

徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '12
徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '12
徳島県那賀町 - Naka, Tokushima Prefecture
Late Sep '12
==========


-->

Sunday, October 3, 2010

111 サルスベリ - Sarusuberi

鳥取県倉吉市 - Kurayoshi, Tottori
Early Aug '10


百日紅(さるすべり)は、名前の通り紅色の花を夏の間中咲かせてくれます。
さるすべりが咲くと夏を強く感じさせてくれます。
花は紅色だけでなく、ピンク、紫、白色などもあります。

鳥取県倉吉市 - Kurayoshi, Tottori
Early Aug '10

幹も特徴あるすべすべの肌触りです。

鳥取県倉吉市 - Kurayoshi, Tottori
Early Aug '10

Sarusuberi (Lagerstroemia indica) blooms their flowers during the summer time.
Especially in Japan, their flowers remind me that summer has come.

島根県松江市Matsue, Shimane
Early Aug '10

Not only red flowers, cultivations have pink, purple and white flowers.
Bark is very smooth and this is the another significant character of Sarusuberi.

*Sarusuberi means, this tree is slippery even for the monkeys!


-->