Monday, November 24, 2014

275 高尾駒木野庭園 - Takao Komagino Teien


Late Nov '14
Late Nov '14
駒木野庭園は、以前は医院兼個人住宅でした。
母屋は大正期に、二階屋は昭和初期に建てられました。

後ろに見えるの山は高尾山です。
The mountain behind is Mt. Takao.
Late Nov '14
Late Nov '14
八王子市に寄贈された後、庭園が整備され、また建物も外観はそのままに休憩施設に改修されました。
高尾山、小仏方面からのお帰りの際に、休憩なさってはいかがでしょうか?

Late Nov '14
Late Nov '14

Komagino Teien (Komagino Garden) was used to a personal dwelling with the clinic.
Main building was constructed in Taisho era and two story house was built in early Showa era.

Late Nov '14
Late Nov '14
In 2009, both buildings and gardens were donated to Hachioji city.
After that, those were renovated then opened to the public in 2014.
How about taking rest here after you came back from Mt. Takao or Kobotoke area?

Late Nov '14
Late Nov '14
Late Nov '14

==========

入場無料

9:00 - 18:00 (4月 - 8月)
9:00 - 17:00 (9月 - 10月)
9:00 - 16:00 (11月 - 3月)

高尾駅北口より徒歩約15分。

高尾駅北口バスターミナルより、小仏行バス(京王バス)に乗車、「病院前」下車すぐ。
バスの本数が少ないのでご注意ください。

Free admision

9:00 - 18:00 (Apr - Aug)
9:00 - 17:00 (Sep - Oct)
9:00 - 16:00 (Nov - Mar)

15 mins walk from Takao Station North Entrance

Take Keio Bus from Takao Station North Bus turminal to "Kobotoke".
Then get off at "Byoin-mae" bus stop.
Bus service is limited so please be careful.





Sunday, November 23, 2014

274 甲州街道のイチョウ並木 - Ginkgo Tree Lines along Koshu Kaido

Late Nov '14
甲州街道の東京都八王子市の区間にイチョウ並木があります。
高尾駅から東に、多摩御陵、西八王子駅を越えた追分町まで約4km続きます。
秋になると葉が黄色くなり、とても美しい光景が続きます。

高尾駅北口 - Takao Station North
Late Nov '14
多摩御陵の完成に伴い植えられたものです。
イチョウが成長をし、年々美しくなっていっています。

Late Nov '14
Late Nov '14

There are 4km Ginkgo tree lines alnog Koshu Kaido(Route 20) in Hachioji-shi, Tokyo.
It starts from Takao Station passing Tama Goryo (Musashi Imperial Graveyard) and Nishi Hachioji Station to Oiwake-cho.
Ginkgo leaves turn yellow in autumn and they make the beautiful view.

Late Nov '14
These Ginkgo trees were planted as Musashi Imperial Graveyard was constructed.
Ginkgo trees have grown every year therefore scenery becomes more beauty year by year.

Late Nov '14
風が吹くたびに葉が散っていました。
Every time winds blew, Ginkgo trees dropped their leaves.
Late Nov '14
歩道も黄色くなっていました。
Footpath turned yellow too.
Late Nov '14
==========

高尾駅北口より徒歩2分。

2 mins walk from Takao station north entrance.




Sunday, November 9, 2014

273 高徳院 - Kotoku-in

Early Nov '14
鎌倉の大仏で有名な高徳院です。


Early Nov '14
この大仏様ですが、1252年に制作が始まったと伝えられていますが、作者は分かっていないそうです。
なお大仏様は江戸中期に修復されました。


Early Nov '14

Kotoku-in in Kamakura is famous for the Great Buddha. 
This Great Buddha is smaller than one at Todai-ji in Nara.
However, it is still a significant statue in Japanese hystory.


Early Nov '14
Interestignly, the designer of Great Buddha is still unknown though it is said that started constructing in 1252.
In addition, this Great Buddha had the restoration in the middle of Edo period.


ツワブキが綺麗に咲いていました。
Tsuwabuki showed their lovely yellow flowers.
Early Nov '14

==========

拝観料 200円
大仏胎内拝観料20円(16:30まで)

8:00 - 17:30 (4月 - 9月)
8:00 - 17:00 (10月 - 3月)

江ノ電「長谷駅」より徒歩約7分

鎌倉駅より東口、1番バス乗り場より江ノ島電鉄バス、または6番バス乗り場より京浜急行バスに乗車、「大仏前」停留場で下車。


Admission fee : 200 Yen
To enter the inside of Great Buddah 20 Yen (till 16:30)

8:00 - 17:30  Apr-Sep
8:00 - 16:30  Oct-Mar

7 mins walk from Hase Station (Enoden)

Get on the Enoshima Dentetsu Bus at Kamakura Station East Bus terminal, Platform 1 or Keihin Kyuko Bus at Platform No6.
Then get off at "Daibutsu-mae".










   
   
   



Friday, July 4, 2014

高幡不動尊のアジサイ - Hydrangea at Takahata Fudo-son

Early Jul '14
東京都日野市にある金剛寺は、高幡不動尊の名前の方が有名かもしれません。
関東三大不動の1つとされているように、由緒あるお寺です。

Early Jul '14
境内には「あじさいみち」があり、自生のヤマアジサイの他に多くのアジサイが植えられ、東京の有数なアジサイの名所としても知られます。

Early Jul '14
訪れた時(2014年7月初旬)はピークを過ぎているとのことでしたが、それでも美しい花を楽しむことが出来ました。
今年(2014年)は7月7日まで、あじさいまつりが行われ、10日と11日に「毬切り」と呼ばれる剪定が行われます。

Early Jul '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。

Early Jul '14


Kongo-ji in Hino-shi, Tokyo is usually called as Takahata Fudo-son.
This temple is said that one of best three Fudo in Kanto region.

Early Jul '14
In the precincts, there is a path way called "Ajisai michi" (Hydrangea walk).
Along this path, many of Hydrangea were planted and also Hydrangea serrata grow naturally.
This is why Takahata Fudo is famous as the good hydrangea spot in Tokyo.

Early Jul '14
When I visited (early July 2014), the peak of flower time already passed but still was able to see beautiful flowers.
This year (2014), till 7th July, Hydrangea festival is held.
Then on 10th and 11th Jul, "Mari kiri" (flower pruning) will be held.

Early Jul '14
<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings.

七夕の準備がされていました。
This decoration is for Tanabata (Star Festival) on 7th Jul.
Early Jul '14

==========

京王線高幡不動駅より徒歩3分。
多摩モノレール高幡不動駅より徒歩5分。

3 mins walk from Takahata Fudo station (Keio Line)
5 mins walk from Takahata Fudo Station (Tama Monorail)


View 高幡不動尊 - Takahata Fudo-son in a larger map




Friday, June 20, 2014

271 成就院 - Joju-in

Mid Jun '14
長谷駅側からの成就院への道は、多くのアジサイが植えられとても美しいです。
ふり返ると、由比ヶ浜が見え、アジサイの花と海との組み合わせがまた美しいです。


Mid Jun '14
アジサイの時期には多くの人が訪れるので、撮影は大変です。


Mid Jun '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。


Mid Jun '14

Along the way to Joju-in from Hase Station are colored by Hydrangea flowers.

It is very beautiful view also when you look back, you can see the Yuigahama.
The combination of Hydrangea flowers and Yuigahama are certainly lovely.


Mid Jun '14
During the Hydrangea season, many many people visit this temple therefore it is very hard to take photos.


<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings. 

==========

8:00 - 16:30

極楽寺駅(江ノ電)より徒歩5分

長谷駅(江ノ電)より徒歩8分


8:00-16:30

5 mins walk from Gokuraku-ji Sstation (Enoden)

8 mins walk from Hase Station (Enoden)



View 成就院 - Joju-in in a larger map





Thursday, June 19, 2014

270 御霊神社 - Goryo Jinja

Mid Jun '14
 御霊神社もアジサイで有名です。


Mid Jun '14
神社のすぐ隣を江ノ電が走ります。
その線路沿いにアジサイが植えられており、江ノ電とアジサイを一緒に撮影する場所として非常に人気があります。


Mid Jun '14
*建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。


Mid Jun '14

Goryo Jinja is another Hydrangea spot in Kamakura.


Mid Jun '14
Enoden runs next to this shrine.
Along the train line, Hydrangea are planted therefore this is the spot to take photo of Hydrangea and Enoden in a photo.


Mid Jun '14
<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings. 

==========

長谷駅(江ノ電)より徒歩約5分

極楽寺駅(江ノ電)より徒歩約8分


About 5 mins walk from Hase Station (Enoden)

About 8 mins from Gokuraku-ji Station (Enoden) 



View 御霊神社 - Gryo-jinja in a larger map





Wednesday, June 18, 2014

269 光則寺 - Kosoku-ji

Mid Jun '14
 光則寺はとても静かな空間の中にあります。

Mid Jun '14
カイドウの古木が有名ですが、1年を通して多くの花が咲く花のお寺です。

Mid Jun '14
 *建物の外観は撮影可能ですが、内部は撮影禁止です。

Mid Jun '14

Kosoku-ji is surrounded by very peaceful atmosphere.

Mid Jun '14
Old tree of Kaido (Hall crabapple) is the icon of this temple but many kinds of flowers bloom through the year.

アジサイも綺麗でしたが、花菖蒲も綺麗でした。
Not only Hydrangea but Japanese Iris were beautiful.
Mid Jun '14

<Note> You can take photo of the exterior of the architectures but not inside of the buildings.

Mid Jun '14
Mid Jun '14

==========

7:30 - 日没

拝観料 : 100円

長谷駅(江ノ電)より徒歩約7分。


7:30 - Sunset

Admission fee : 100 Yen

About 7 mins walk from Hase Station (Enoden)



View 光則寺 - Kosoku-ji in a larger map